Département Moderne et Ecole de Paris
La galerie est spécialisée dans l'art moderne plus spécifiquement l'art des
ARTISTES ETRANGERS A PARIS AU SIECLE DES AVANT-GARDES
L'École de Paris rassemble ainsi les artistes ayant contribué à faire de Paris le foyer de la création artistique jusque dans les années 60
On distingue en général trois grandes périodes de mutation dans le paysage artistique parisien au xxe siècle, chacune étant la manifestation d’un renouveau de la précédente. La première période
va de 1900 aux années 1920, la deuxième couvre l’entre-deux-guerres et la dernière désigne l’après-deuxième Guerre mondiale.
Nous présentons des artistes renommés de cette période mais aussi des artistes plus confidentiels qui méritent d’être redécouverts.
Bonne visite et n'hésitez pas à nous contactez pour tous renseignements
Modern art department and Ecole de Paris
*The gallery is specialized in modern art more specifically in the painting of foreign artists who lived in the
PARIS AVANT-GARDE -
The "Ecole de Paris" brings together artists who helped to make Paris the home of artistic creation until the 60s
There are generally three major periods of change in the Parisian art scene in the twentieth century, each one being the manifestation of a renewal of the
previous one.
The first period goes from 1900 to the 1920s, the second covers the inter-war period and the last refers to the post-World War II period.
We present renowned artists of this period but also more confidential artists who deserve to be rediscovered.
Enjoy your visit and do not hesitate to contact us for any informations